|
A SITE DESIGNED AND CONSTRUCTED BY A MANCUNIAN MANCHESTER FAMILY HISTORY RESEARCH FOR METHODICAL THOROUGH AND EXHAUSTIVE RESEARCH mail@manchester-family-history-research.co.uk PUT THE KETTLE ON...AND SETTLE DOWN FOR A READ |
|
CONTENTS A MANCHESTER RESEARCHER'S TALE MANCHESTER CERTIFIED INDUSTRIAL SCHOOLS MANCHESTER MARTYRS' PRISON RECORDS PRESS REACTION TO THE MANCHESTER EXECUTIONS PART I MANCHESTER AND LANCASHIRE STRAYS IN MILLBANK PRISON MANCHESTER POOR LAW AND WORKHOUSE RECORDS CHORLTON AND SOUTH MANCHESTER REGISTRATION DISTRICT VOTING REGISTERS AND ELIGIBILITY IN MANCHESTER MANCHESTER CENSUS COLLECTION DETAILS PLACES OF WORSHIP IN MANCHESTER AND SALFORD MANCHESTER CITY CENTRE CHURCHES MANCHESTER AND GENERAL INFORMATION MANCHESTER FAMILY HISTORY CONTACT PAGE
|
MANCHESTER CENSUS COLLECTION DETAILS HAVE you ever wondered why there were so many marks and lines on the Census returns, why the enumerator always seemed to cross out that all important age of great aunt Nelly? The following is a list of guidelines issued to the enumerators, which may go so way to explaining this. With the exception of 1941, a Census of the population has been taken every 10 years since 1801. Before 1841 the Census was conducted by the parishes and in the main only statistical information was gathered. From 1841 on the Public Record Office (PRO) took charge of the Census returns. The Census returns from 1851 onwards collected more information about age, relationships, marital status, occupation, place of birth some mental and physical disorders. The 1841 Census was slightly different and I will deal with that in some depth shortly. The census returns were taken on the following dates:- 1841 June 6th/7th 1851 Mar 30th/31st 1861 Apr 7th/8th 1871 Apr 2nd/3rd 1881 Apr 3rd/4th 1891 Apr 5th/6th 1901mar 31st/Apr 1st The different Census returns can be identified by the reference numbers used by the Government: HO 107 prefixes both the 1841 and 1851 Census returns; RG 9 = 1861; RG 10 = 1871; RG 11 = 1871; RG 12 = 1891 and RG 13 = 1901. In the area covered by AGMA - the Association of Greater Manchester Authorities, the Census returns for 1841 to 1901 are online, by virtue of a payment to a well known company. They can be viewed at almost any library free of charge and cover all of the filmed census returns for England and Wales. Some Scottish returns are also available. Parts of the 1851 Census returns for Manchester were damaged whilst in storage at the PRO. The returns for Blackley, Harpurhey and Moston were not filmed, as were parts of the Hulme, St George's and London Rd Enumeration districts (EDs). Much of the Deansgate, Ardwick and Chorlton on Medlock areas are also unreadable. The Manchester and Lancashire Family History Society have done a lot of work to retrieve information from the returns and they have produced some CD-ROMS which can be viewed at Manchester libraries. As previously stated the 1841 Census was slightly different in the manner of information collected. Below is a transcription from the Enumerators' Schedules which set out their instructions. EXTRACT from the ACT 3 & 4 Victoria, cap. 99, intituled "An Act for taking an Account of the population of Great Britain" Penalty for refusing information, or giving false answers. XX. "And the better to enable the said Commissioners, Enumerators, schoolmasters, and other Persons employed in the Execution of this Act to make the said Inquiries and Returns, be it enacted, That the said Enumerators, Schoolmasters, and other Persons shall be authorized to ask all such Questions as shall be directed in the Instructions to be issued by the said Commissioners, with the Approval of One of Her Majesty's Principal Secretaries of State, which shall be necessary for making the preliminary Inquiries and for obtaining the Returns required by this Act; and every Person refusing to answer, or wilfully giving a false Answer to such Questions or any of them, shall for every such Refusal or wilfully false Answer forfeit a sum not more than Five Pounds nor less than Forty Shillings, at the Discretion of any Justice of the Peace or Magistrate before whom Complaint thereof shall be made." The above may be shewn by the Enumerator to any Person refusing to answer, or questioning his authority to require an Answer, or giving an Answer which he suspects to be false.
DIRECTIONS Respecting the manner in which Entries may be made in the Enumeration Schedule After "City or Borough of" write the name , if the District is in a City or Borough; if not, draw a line through those words, or through whichever of the two the District does not belong to. After "Parish or Township of" write the name; if there is no Township in the Parish, draw a line through "Parish" . If it is Extra-Parochial, draw a line through "Parish or Township of" and write "Extra-Parochial" over those words, and after it the name. In the Column headed "Place", write the name of the house (if it has a name), or of the street or other part of the town, village, hamlet, or extra-parochial place in which it stands, opposite to the mark denoting each house, or the first house in the street, &c, and write "do." opposite to every other in the same street, &c. "Houses." Insert houses uninhabited or building in the manner shewn in the Example, writing "1U" or "1B", as the case may be, in the proper column, opposite to the inhabited house to which each stands nearest. Every house which is unoccupied at the time of your visit and is believed not to have been slept in the night before, may be inserted as uninhabited. New houses, not yet inhabited, may be inserted as "Building". Where there is a row of such houses the total number may be inserted before the letter B instead of the separate insertion of each. By "House" is meant Dwelling-House; and every building in which any person habitually sleeps must be considered as a dwelling-house; but buildings, such as churches or warehouses, or any others, which were never used or intended to be used as dwelling-houses, must not be inserted. "Names of each Person who abode therein the preceding night." insert, without distinction or omission, every living person who abode or slept in each house. Leave no blank spaces between the names, but enter each immediately after the one preceding it, so that each page may contain 25. Set down one after the other those who have the same surname, beginning with the heads of the family, and put no others between them. As long as the surname is the same do not repeat it but write "do." Where there are more christian names than one, as "John William" or "Maria Louisa," write down only the first. When the person is a Peer or Peeress, the title may be written instead of the name. The words "Lord" or "Lady", "Sir", "Rt Hon". "Hon" may be put before the names of those to whom they belong. If no christian name has been given to an infant write "n.k." for not known, as in the example (not shown here). If, as may happen in a lodging-house or inn, a person who slept there the night before, has gone away early and the name is not known, write "n.k." where the name should have been. At the end of the names of each family draw a line thus / as in the example. At the end of the names of the inmates in each house draw a double line thus //. "Age and Sex." -- write the age of each person opposite to the name in one of the two columns headed "Males" and "Females" according to the sex. Write the age of every person under 15 years of age as it is stated to you. For persons aged 15 years and upwards, write the lowest of the term of 5 years within which the age is. Thus -for persons 15 years and under 20 write 15 20 years and under 25 write 20 25 years and under 30 write 25 30 years and under 35 write 30 35 years and under 40 write 35 40 years and under 45 write 40 45 years and under 50 write 45 50 years and under 55 write 50 55 years and under 60 write 55 60 years and under 65 write 60 65 years and under 70 write 65 70 years and under 75 write 70 And so on up to the greatest ages. If no more can be ascertained respecting the age of any person than that the person is a child or is grown up, write "under 20" or "above 20", as the case may be. "Profession, Trade, Employment, or of Independent Means." Men, or widows, or single women, having no profession or calling, but living on their means, may be inserted as independent, which may be written shortly, thus "Ind." The profession, &c., of wives, or of sons or daughters living with their husbands or parents, and assisting them, but not apprenticed or receiving wages, need not be set down. All persons serving in Her Majesty's Land service as officers or privates in the Line, Cavalry, Engineers, or artillery, may be entered as "Army," without any statement of their rank, adding "H.P." for Half-Pay and "P" for Pensioner. All persons belonging to Her Majesty's Sea service, including Marines, may be entered as "Navy," adding "H.P." for Half-Pay, and "P." for Pensioner. All domestic servants may be entered as "M.S." for Male Servant, or, "F.S." for Female Servant, without statement of their particular duties, as whether butler, groom, gardener, housekeeper, cook, &c., &c. Insert all other professions, trades, or employments, as they are described by the parties, or by others on their behalf, writing "J." for Journeyman, "Ap." For Apprentice and "Sh." For Shopman, after the statement of the trade of those who are such. "Master" need not be inserted; every one will be so considered who is not entered as journeyman or apprentice. Time may be saved by writing the followings words, shortly thus, "M." for Manufacturer, "m." for Maker, as "Shoe m." for Shoemaker, "Cl." for Clerk, "Ag. Lab." For Agricultural labourer, which may include all farming servants and labourers in husbandry. Use no other marks or abbreviations but those herein allowed. Rank, or any such term as "Esq." or "Gentleman," must not be entered in this column. "Where born. Whether in the same county." Write opposite to each name (except those of Irish, Scotch, or Foreigners,) "Y." or "N." for Yes or No, as the case may be. Whether in Scotland, Ireland, or Foreign parts. Write in this column, "S." for those born in Scotland; "I." for those born in Ireland, and "F." for Foreigners. This later is to be used only for those who are subjects of some Foreign State, and not for British subjects who happen to he been born abroad Enter the totals at the bottom of the page as in the Example (not shown here), and enter and add up all the Totals in the summary in the last page. This may be done at home, and must be written with ink.The entries in the pages of the Enumeration Schedule (except the Totals), may be written with a pencil, which will be furnished for that purpose. All that is written in the 3 pages following them must be written with ink. 1851 CENSUS These are the directions issued to the Enumerators for the recording of the 1851 Census. DIRECTIONS Respecting the manner in which Entries should be made in this book. The process of entering the Householder’s Schedules, in this book should be as follows:- The Enumerator should first insert in the spaces at the top of the page, the name of the Parish or Township, Ecclesiastical District, City or Borough, Town or Village, to which the contents of that page will apply, drawing his pen through all the headings which are inappropriate. If the place be extra parochial, he should draw his pen through the words “Parish or Township”, in the first column and write “Extra Parochial” after the name of the place. He should then, in the first column write the No of the Schedule he is about to copy, and in the second column the name of the Street, Square, &c where the house is situate, and the No of the house, if it has a No, or, if the house be situate in the country, any distinctive Name by which it is known. He should then copy from the Schedule into the other columns, all the other particulars concerning the members of the family (making use if he please of any of the authorise connections): and proceed to deal in the same manner with the next Schedule. Under the last name in any house he should draw a line across the page as far as the fifth column. Where there is more than one Occupier in the same house, he should draw a similar line under the last name of the family of each Occupier; making the line, however, in this case, commence a little on the left hand side of the third column, as in the example on page vi (not shown). Where he has had to insert an uninhabited house, or a house building, this may be done as in the example, by writing in the second column on the line under the last name of the last house inserted, “One house uninhabited”, “Three houses building”, as the case may be: drawing a line underneath as in the example. At the bottom of each page, on the line for that purpose, he must enter the total number of HOUSES in that page, separating those inhabited from those uninhabited or building. If the statement regarding any inhabited house is continued from one page to another, that house must be reckoned in the total of the page on which the first name is entered. He must also enter on the same line the total number of males and females included in that page. When he has completely entered all the Schedules belonging to any one Parish or Township, he should make no more entries on the LEAF on which the last name is written, but should write across the page, “ End of the parish (or township) of ______:” beginning the entry of the next Schedule on the next subsequent LEAF of his book. The same course must be adopted with respect to any isolated or detached portion of a distant parish; which potion, for the sake of convenience, may have been included in his District. When he has entered all the Schedules belonging to any Borough, Ward, Tything, Hamlet, Village, , Ecclesiastical District, &c, he should make no more entries on that PAGE, but write underneath the line after the last name, End of the Borough, (or Ecclesiastical District, Hamlet, Tything, Ward, Village, &c,) of _____”; making his next entry on the first line of the following PAGE. In this way he will proceed until all his Householders’ Schedules are correctly copied into his book; and he must then make up the statement of totals, at page ii of his Book, in the Form there specified. He must also, on page iii, make up the summaries there mentioned, in the form according to the instructions there given. 1861 CENSUS As soon as possible after the completion of the Enumeration— Arrange the Householders’ Schedules in order so that all those relating to one Parish, Town, Hamlet, Ecclesiastical District, &c, are together. Note__This order will be indicated by the Schedule Numbers entered in your “Memorandum Book”, prepared in conformity with the instructions. COPY VERY LEGIBILY in ink the Householders’ Schedules into this Enumeration Book, in accordance with the following instructions:- Insert first, in the spaces at the top of the page, the name of the Parish or Township, City or Municipal Borough, Ward (if in a City or Municipal Borough, Parliamentary Borough), Town, Hamlet &c, or Ecclesiastical District, in which the houses on that page are situate, drawing your pen through such words that are inappropriate. In the first column write the No of the Household Schedule you are about to copy, commencing with No 1; in the second column the name of the Road, Street, Square, &c where the house is situate, and the No of the house, or, any distinctive Name by which it is known: then insert in the third column the figure 1 for an Inhabited House, and Copy from the Schedule into the other columns all the particulars concerning the persons mentioned therein, making use of the authorised contractions (see below). And taking especial care to class the ages of MALES and FEMALES under their PROPER COLUMNS. Proceed to enter the other Schedules, up to the last, in strict numerical order. Under the name of the last person entered in each house, draw a DOUBLE line, as in the example on the opposite page, to separate the inmates from those of the house next following: and where there is more than one occupier in the same house, draw a single line to distinguish each family, as in the example. (NOTE.__A Lodger, with or without a family is to be considered an occupier). Where you have to insert an uninhabited house, or a house building, do this by writing in the fourth column “1 U” or “1 B” on a distinct line, following the order in which houses occur in the Road, Street &c. When two or more houses, uninhabited or building, occur together, insert the total number, thus:__”3 B” “2 B” as the case may be. At the bottom of each page, on the line for that purpose, enter the total number of HOUSES in that page, as in the example. If the statement respecting any inhabited houses is continued from one page to another, that house will be reckoned in the total of the houses in the page on which the first name is entered. Enter also, on the line at the foot of the page, the total number of MALES and FEMALES in that page. When all the Schedules belonging to any one Parish or Township; Borough, Ward, Town hamlet &c. or Ecclesiastical District, have been entered, write across the page, “End of the Parish (or Town) of ___” “End of the Borough, Ward, Town, hamlet, &c of ____” following this order of preference where the boundaries are conflicting. Persons not in Houses; and the Completion of Enumeration Book. After having completed the entry of al the HOUSEHOLDERS’ SCHEDULES, according to the above directions, commence a fresh page, and writing over the top ”List of Persons not House”, proceed to copy from your “Memorandum Book” the particulars contained in the List of Persons who slept in Barns, Sheds, &c, are not to be reckoned as Houses. Then, having satisfied yourself of the correctness of your book, fill up the tables on pages iv and v, and sign the declaration on page vi. CONTRACTIONS TO BE USED BY THE ENUMERATOR ROAD, STREET, &c.____ Write “Rd” for Road; “St” for Street; “Pl” for Place; “Sq” for Square; “T” for Terrace. NAMES.____ Write the First Christian Name in full; initials or first letters of the other Christian names of a person who has more than one, may be inserted. When the same surnames occur several times in succession, write “do” for all such surnames except the first, which should be written in full. Where the name or any particular is not known, “n.k.” should be entered in its place. In the column “RELATION TO HEAD OF FAMILY” write “Head” for head of family; “Daur” for daughter; “Serv” for servant. In the column “CONDITION” write “Mar” for married; ”Un” for unmarried; ”W” for widow; “Widr” for widower. In the column for AGE write the number of years carefully and distinctly for in the proper columns for “Males” and “Females”, as the case may be; in the case of Children under One Year of age, as the age is expressed in months, write “Mo” distinctly after the figures. In the column for “RANK, PROFESSION, OR OCCUPATION”, the following contractions may be used: “Ag. Lab” for agricultural labourer, “Ap” for apprentice, “Cl” for clerk; ”Serv” for servant. 1871 CENSUS GENERAL INSTRUCTIONS TO THE ENUMERATOR As soon as possible after the completion of the Enumeration— Arrange the Householders’ Schedules and other schedules in order so that all those relating to one Parish or Township, Hamlet, or other Local Sub-divisions are together. COPY VERY LEGIBLY in ink the Schedules into this Enumeration Book, in accordance with the following instructions:- Insert first, in the spaces at the top of the page, the name of the Civil Parish or Township, or Municipal Borough, Ward (if in a City or Municipal Borough), Parliamentary Borough, Town, Village &c, Local Board or Improvement Commissioners’ District or Ecclesiastical District, in which the houses on that page are situate. In the first column write the No of the Schedule you are about to copy, commencing with No 1; in the second column the name of the Road, Street, Square, &c where the house is situate, and the No of the house, or, any distinctive name by which it is known; then insert in the third column the figure 1 for an Inhabited House, and Copy from the Schedule into the other columns all the particulars concerning the persons mentioned therein, making use of the authorised contractions (see below). And taking especial care to class the ages of MALES and FEMALES under their PROPER COLUMNS. Enter in the same manner the other Schedules, up to the last, in strict numerical order. Under the name of the last person entered in each house, draw a strong DOUBLE line, as in the example on the opposite page, to separate the inmates from those of the house next following: and where there is more than one occupier in the same house, draw a single line to distinguish each Family, as in the example. (NOTE.__A Lodger, with or without a family is to be considered an occupier). If you have enumerated any persons in Canal Boats or barges, enter the Schedules for Vessels in the same manner as the Householders’ Schedules, stating in col. 2 the locality in the boats &c, were met with. Where you have to insert an uninhabited house, or a house building, do this by writing in the fourth column “1 U” or “1 B” on a distinct line, taking care to omit none which are noted in your memorandum Book. When two or more houses, uninhabited or building, occur together, insert the total number, thus:__”3 B” “2 B” as the case may be. At the bottom of each page, on the line for that purpose, enter the total number of HOUSES in that page, as in the example. If the statement respecting any inhabited houses is continued from one page to another, that house will be reckoned in the total of the houses in the page on which the first name is entered. Enter also, on the line at the foot of the page, the total number of MALES and FEMALES in that page. When all the Schedules belonging to any one Parish or Township; Borough, Ward, Town, Village, Hamlet, Local Board or Improvement Commissioners’ District. or Ecclesiastical District, have been entered, write across the page, “End of the Parish (or Township) of ___” “End of the Borough, Ward, Town, Hamlet, &c, Local Board or improvement Commissioners’ District of ____” following this order of preference where the boundaries are conflicting. Make the next entry on the first line of the following PAGE. Persons not in HOUSES; and the Completion of Enumeration Book. Enter under the proper Road, Lane, or other locality, any particulars you have obtained respecting persons not dwelling in houses but in Barns, Sheds, Caravans, &c; in making up the totals at the foot of the page, however, the Barns, Sheds, &c, are not to be reckoned as houses. Having satisfied yourself of the correctness of your book, fill up the tables on pages iv and v, and sign the declaration on page vi. CONTRACTIONS TO BE USED BY THE ENUMERATOR ROAD, STREET, &c.____ Write “Rd” for Road; “St” for Street; “Pl” for Place; “Sq” for Square; “T” for Terrace. NAMES.--- Write the First Christian Name in full; initials or first letters of the other Christian names of a person who has more than one, may be inserted. When the same surnames occur several times in succession, write “do” for all such surnames except the first, which should be written in full. Where the name or any particular is not known, “n.k.” should be entered in its place. In the column “RELATION TO HEAD OF FAMILY” write “Head” for head of family; “Daur” for daughter; “Serv” for servant. In the column “CONDITION” write “Mar” for married; ”Unm” for unmarried; ”W” for widow; “Widr” for widower. In the column for AGE write the number of years carefully and distinctly in the proper columns for “Males” and “Females”, as the case may be; in the case of Children under One Year of age, as the age is expressed in months, write “Mo” distinctly after the figures. In the column for “RANK, PROFESSION, OR OCCUPATION”, the following contractions may be used: “Ag. Lab” for agricultural labourer. 1881 CENSUS GENERAL INSTRUCTIONS TO THE ENUMERATOR As soon as possible after the completion of the Enumeration— Arrange the Householders’ Schedules and other schedules in order so that all those relating to one Parish or Township, Hamlet, or other Local Sub-divisions are together. COPY VERY LEGIBLY in ink the Schedules into this Enumeration Book, in accordance with the following instructions:- Insert first, in the spaces at the top of the page, the name of the Civil Parish or Township, City or Municipal Borough, Ward (if in a City or Municipal Borough), Parliamentary Borough, Town, Village &c, Urban Sanitary District, and Ecclesiastical Parish or District, in which the houses on that page are situate. In the first column write the No of the Schedule you are about to copy, commencing with No 1; in the second column the name of the Road, Street, Square, &c where the house is situate, and the No of the house, or, any distinctive name by which it is known; then insert in the third column the figure 1 for an Inhabited House, and Copy from the Schedule into the other columns all the particulars concerning the persons mentioned therein, making use of the authorised contractions (see below). And taking especial care to class the ages of MALES and FEMALES under their PROPER COLUMNS. Enter in the same manner the other Schedules, up to the last, in strict numerical order. Under the name of the last person entered in each house, draw a strong DOUBLE line, as in the example on the opposite page, to separate the inmates from those of the house next following: and where there is more than one occupier in the same house, draw a single line to distinguish each Family, as in the example. (NOTE.__A Lodger, with or without a family is to be considered an occupier). If you have enumerated any persons in Canal Boats or barges, enter the Schedules for Vessels in the same manner as the Householders’ Schedules, stating in col. 2 the locality in the boats &c, were met with. Where you have to insert an uninhabited house, or a house building, do this by writing in the fourth column “1 U” or “1 B” on a distinct line, taking care to omit none which are noted in your memorandum Book. When two or more houses, uninhabited or building, occur together, insert the total number, thus:__”3 B” “2 B” as the case may be. At the bottom of each page, on the line for that purpose, enter the total number of HOUSES in that page, as in the example. If the statement respecting any inhabited houses is continued from one page to another, that house will be reckoned in the total of the houses in the page on which the first name is entered. Enter also, on the line at the foot of the page, the total number of MALES and FEMALES in that page. When all the Schedules belonging to any one Civil Parish or Township, Borough, Ward, Town, Village, Urban Sanitary District rural Sanitary District, or Ecclesiastical Parish or District, have been entered, write across the page, “End of the Civil Parish (or Township) of ___” “End of the Borough, Ward, Town, Hamlet, &c, Urban Sanitary District, Rural Sanitary District, and Ecclesiastical Parish or District of ____,” following this order of preference where the boundaries are conflicting. Make the next entry on the first line of the following PAGE. Persons not in HOUSES; and the Completion of Enumeration Book. Enter under the proper Road, Lane, or other locality, any particulars you have obtained respecting persons not dwelling in houses but in Barns, Sheds, Caravans, &c; in making up the totals at the foot of the page, however, the Barns, Sheds, &c, are not to be reckoned as Houses. Having satisfied yourself of the correctness of your book, fill up the tables on pages iv and v, and sign the declaration on page vi. CONTRACTIONS TO BE USED BY THE ENUMERATOR ROAD, STREET, &c.____ Write “Rd” for Road; “St” for Street; “Pl” for Place; “Sq” for Square; “T” for Terrace. NAMES.--- Write the First Christian Name in full; initials or first letters of the other Christian names of a person who has more than one, may be inserted. When the same surnames occur several times in succession, write “do” for all such surnames except the first, which should be written in full. Where the name or any particular is not known, “n.k.” should be entered in its place. In the column “RELATION TO HEAD OF FAMILY” write “Head” for head of family; “Daur” for daughter; “Serv” for servant. In the column “CONDITION” write “Mar” for married; ”Unm” for unmarried; ”W” for widow; “Widr” for widower. In the column for AGE write the number of years carefully and distinctly in the proper columns for “Males” and “Females”, as the case may be; in the case of Children under One Year of age, as the age is expressed in months, write “Mo” distinctly after the figures. In the column for “RANK, PROFESSION, OR OCCUPATION”, the following contractions may be used: “Ag. Lab” for agricultural labourer, but care must be taken that the contractions used are such as will be readily understood.
1891 CENSUS GENERAL INSTRUCTIONS TO THE ENUMERATOR Immediately after the completion of the Enumeration— Arrange the Householders’ Schedules and other schedules in order so that all those relating to one Parish or Township, Hamlet, or other Local Sub-divisions are together. COPY THE SCHEDULES VERY LEGIBLY IN INK into this Enumeration Book, in accordance with the following instructions:- Insert first, in the spaces at the top of the page, the name of the Civil Parish, Municipal Borough, Urban Sanitary District, Town or Village, or Hamlet, Rural Sanitary District, Parliamentary Borough or Division, and Ecclesiastical Parish or District in which the houses on that page are situate. No Schedule is to be entered on a page unless it belongs to each of the local sub-divisions named in the Heading. See also Instruction at No 10 [ Starting “When all the Schedules…”] In the first column write the No of the Schedule you are about to copy, commencing with No 1; in the second column the name of the Road, Street, Square, &c where the house is situate, and the No of the house, or, any distinctive name by which it is known; then insert in the third column the figure 1 for an Inhabited House, and copy from the Schedule into the other columns all the particulars concerning the persons returned therein, without any omission, or any abbreviation except those authorised in the Instruction at the foot of this page, taking especial care to class the ages of MALES and FEMALES in their PROPER COLUMNS. Enter in the same manner the contents of all other Schedules, in strict numerical order. Under the name of the last entered person in each house, draw a strong DOUBLE line, as in the example on the opposite page, to separate the inmates from those of the house next following; and where there is more than one occupier in the same house, draw a single line to distinguish each Family, as in the example. (NOTE--- The occupier of a separate tenement, although living without wife or family, must be treated as a separate family). If you have enumerated any persons in Canal Boats or barges, enter the Schedules for Vessels in the same manner as the Householders’ Schedules, stating in col. 3 the locality in the boats &c, were enumerated. If you have obtained information and noted it in your Memorandum Book, respecting persons not dwelling in houses but in Barns, Shed, Caravans &c, the particulars should be entered under the proper Road, Lane or other locality; in making up the totals of that page, however, the Barns, Sheds, &c, must not be counted as Houses. Where you have to insert an uninhabited house, or a house building, do this by writing in the fourth column “1 U” or “1 B” on a distinct line, taking care to omit none which are noted in your memorandum Book. When two or more houses, uninhabited or building, occur together, insert the total number, thus:__”3 B” “2 B” as the case may be. Insert in col 5 against the names of each occupier the number of rooms occupied if less than five. The contents of columns 11 to 14 should be accurately copied from the columns 6 to 9 of the Schedules without any omission, alteration or abbreviation. At the bottom of each page, on the line for that purpose, enter the total number of HOUSES in that page, as in the example. If the statement respecting any inhabited houses is continued from one page to another, that house will be reckoned in the total of the houses in the page on which the first name is entered. Enter also, on the line at the foot of the page the number of tenements with less than five rooms, and the total number of MALES and FEMALES in that page. When all the Schedules belonging to any one Civil Parish, Municipal Borough, Ward of Municipal Borough, Urban Sanitary District, town or Village, or Hamlet, Rural Sanitary District, Parliamentary Borough or Division, Ecclesiastical Parish or District, named in the Heading have been entered, write across the page, “End of the Civil Parish of ___” “End of the Municipal Borough, Ward of Municipal Borough, Urban Sanitary District, Town or Village or Hamlet, Rural Sanitary District, Parliamentary Borough or Division, Ecclesiastical Parish or District of ____,” the rest of the page must then be left blank, and the following Schedule must be entered on the first line of the next page. [?]On the printed Example on page iii. Having satisfied yourself of the correctness of your book, fill up the tables on pages iv and v, and sign the declaration on page vi. ABBREVIATIONS TO BE USED BY THE ENUMERATOR ROAD, STREET, &c.____ Write “Rd” for Road; “St” for Street; “Pl” for Place; “Sq” for Square; “T” for Terrace. NAMES.--- Write the First Christian Name in full; initials or first letters of the other Christian names of a person who has more than one, may be inserted. When the same surnames occur several times in succession, write “do” for all such surnames except the first, which should be written in full. Where the name or any particular is not known, “n.k.” should be entered in its place. In the column “RELATION TO HEAD OF FAMILY” write “Head” for head of family; “Daur” for daughter; “Serv” for servant. In the column “CONDITION” write “M” for married; ”S” for unmarried; ”W” for widow; “Widr” for widower. In the column for “age” write the number of years in figures very distinctly in the proper columns for “Males” and “Females”, as the case may be; in the case of children under One Year of age, as the age must be expressed in months, write “Mo” distinctly after the figures. 1901 CENSUS GENERAL DIRECTIONS TO THE ENUMERATOR AS TO THE USE OF THIS BOOK Immediately after the completion of the Enumeration— Arrange and number the Occupiers’ Schedules, Shipping, Institution and other schedules in such order that all those relating to one Civil Parish, one Ecclesiastical Parish, one Municipal Borough or other Local Sub-divisions follow each other. COPY THE SCHEDULES VERY LEGIBLY IN INK into this Enumeration Book, in accordance with the following directions:- Insert first, in the spaces at the top of the page, the name of the Civil Parish, Ecclesiastical Parish, County Borough, Municipal Borough or Urban District, Ward of Municipal Borough or of Urban District; Rural District, Parliamentary Borough or Division, and Town or Village, or Hamlet in which the houses referred to on that page are situated., drawing your pen through each of the headings as are inapplicable, see Example. No Schedule is to be entered on a page unless it belongs to each of the local sub-divisions named in the headings. [See below] In the first column write the No of the Schedule you are about to copy, commencing with No 1; in the second column the name of the Road, Street, Square, &c in which the house is situated, and the No of the house, or any distinctive name by which it is known; then insert in the third column the figure 1 for an Inhabited House. As regards an Uninhabited House, i.e. a House in which no person abode on the census night, its number or name should be entered in column 2, and a figure 1 inserted opposite in column 4 if the house be in occupation for business or other purposes, but in column 5 if not in occupation for any purpose.. For a house in the course of building a figure 1 should be inserted in column 6. Under the last each entry for each house, draw a strong DOUBLE line, as in the example on the opposite page, to separate such entries from those of the house next following; and where there are two or more occupiers in the same house, draw a single line to distinguish the separate families, as in the example. (NOTE--- The occupier of a separate tenement, aeven if living alone without wife or family, must be treated as a separate family). Enter in the same manner the contents of all other Schedules, in strict numerical order. Insert in column 7 against the name of each occupier the number of rooms occupied if less than 5. Copy from the Schedule into the other columns all the particulars concerning the persons returned therein, without any omissions or abbreviations except those authorised in the instruction at the foot of the page, taking especial care enter the ages of MALES and FEMALES in their PROPER COLUMNS, and to copy from columns 6, 7and 8 of the Schedules without any omission, alteration or abbreviation into columns 13, 14 and 15. When the particulars of all the Schedules belonging to the Civil Parish, Ecclesiastical Parish, County Borough, Municipal Borough or Urban District, Ward of Municipal Borough or of Urban District, Rural District, Parliamentary Borough or Division and Town or Village, or Hamlet, named in the Heading have been entered, write across the page, “End of the Civil Parish of ___” “End of the Municipal Borough of___”, or end of any other local sub-divisions to be included on that page. See the printed Example on page iii. The rest of the page must then be left blank, and the following Schedule must be entered on the first line of the next page. At the foot of each page, on the line for that purpose, enter (a) the total number of Schedules; (b) of Houses in the respective columns 3, 4, 5, and 6; of Tenements of less than 5 rooms; (d) of Males in column 11 and (e) of Females in column 12, as in the example. If you have enumerated any persons in Canal Boats or barges, enter the Schedules for Vessels in the same manner as the Householders’ Schedules, stating in col. 3 the locality in the boats &c, were enumerated. If you have obtained information and noted it in your Memorandum Book, respecting persons not dwelling in houses but in Barns, Shed, Caravans &c, the particulars, whether complete or not, should be entered under the proper Road, Lane or other locality; in making up the totals of that page, however, the Barns, Sheds, &c, must not be counted as Houses. Before proceeding to make up the Abstract on page v, satisfy yourself (1) that all your Schedules have been correctly copied into this Book, (2) that the ages have been correctly entered in columns 11 and 12 for Males and Females respectively, and (3) that the additions at the foot of each page are accurate; then enter the totals in the Abstract and cast such figures to an aggregate for the whole Enumeration District. Finally, fill up Summary Table 1 on page iv and sign the first declaration on page vi. ABBREVIATIONS TO BE USED BY THE ENUMERATOR ROAD, STREET, &c.--- Write “Rd” for Road; “St” for Street; “Pl” for Place; “Sq” for Square; “T” for Terrace. NAMES.--- Write the First Christian Name in full; initials or first letters of the other Christian names of a person who has more than one, may be inserted. When the same surnames occur several times in succession, write “Do” for all such surnames except the first, which should be written in full. Where the name or any particular is not known, “n.k.” should be entered in its place. In the column “RELATION TO HEAD OF FAMILY” write “Head” for head of family; “Daur” for daughter; “F-in-Law” and “M-in-Law” for Father-in-Law and Mother-in-law respectively; “Serv” for servant. In the column “CONDITION TO MARRIAGE ” write “M” for married; ”S” for unmarried; ”W” for widow; “Widr” for widower. In the columns for “age” write the number of years in figures very distinctly in the proper column for “Males” and “Females” as the case may be; in the case of children under One Year of age ,as the age must be expressed in months, write “Mo” distinctly after the figures. CONTACT ME AT: mail@manchester-family-history-research.co.uk
Copyright: Gerard Lodge Do Not Reproduce Any Material Without The Prior Permission Of The Author Last update: 10th August 2008
|